前阵子,PS4平台独占作品《重力眩晕2(Gravity Rush 2)》在国服正式发售,对于这款继FF15后的又一款独占大作,官方也是举办了一些列活动来进行宣传,为了配合游戏“重力”的特色甚至将PlayStion的标志进行了垂直翻转。

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

不过游戏发售后,不少玩家发现游戏的翻译有问题,这到底是怎么回事呢?

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

Texmer发帖表示,他在进行国行版本的《重力眩晕2》游戏时发现了许多神翻译,可以看出这些翻译明显是机翻来的。这位玩家还表示:不好好翻译就TM别出国行!别糟蹋游戏!他将继续截图,一张不少的全给索尼发过去。不出修正补丁,这事就TM没完。

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

以下是玩家截取的涉嫌机翻的截图:

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

《重力眩晕2》国行竟是机翻?神翻译遭玩家吐槽

欧冠杯下注欧冠足球欧冠足球官网欧宝欧宝

推荐文章

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注